[Reading] ➾ Hugo's Works: William Shakespeare By Victor Hugo – Saudionline.co.uk

Hugo's Works: William Shakespeare txt Hugo's Works: William Shakespeare, text ebook Hugo's Works: William Shakespeare, adobe reader Hugo's Works: William Shakespeare, chapter 2 Hugo's Works: William Shakespeare, Hugo's Works: William Shakespeare 8d16f3 Hugo S Works William Shakespeare HugoNotRetrouvez Hugo S Works William Shakespeare Et Des Millions De Livres En Stock SurAchetez Neuf Ou D Occasion Hugo S Works William Shakespeare Victor HugoHugo S Works William Shakespeare Victor HugoBooksSkip To Main Content Try Prime EN Hello, Sign In Account Lists Sign In Account Lists Orders Try Prime Cart Books Go Search Best Sellers Gift Ideas New Releases Deals Store Hugo S Works William Shakespeare Scopri Hugo S Works William Shakespeare Di Hugo, Victor Spedizione Gratuita Per I Clienti Prime E Per Ordini A Partire Daspediti DaHugo S Works William ShakespeareHugo S Works William Shakespeare Hugo, Victor ISBNKostenloser Versand Fr Alle Bcher Mit Versand Und Verkauf DuchHugo S Works William ShakespeareHugo S Works William ShakespeareHugo, Victor Libros En Idiomas Extranjeros Saltar Al Contenido Principal Prueba Prime Hola, Identifcate Cuenta Buy Hugo S Works William Shakespeare BookBuy Hugo S Works William Shakespeare Book Online At Best Prices In India OnRead Hugo S Works William Shakespeare Book Reviews Author Details AndatFree Delivery On Qualified Orders


About the Author: Victor Hugo

Victor Hugo, in full Victor-Marie Hugo, poet, playwrighter, novelist, dramatist, essayist, visual artist, statesman, human rights campaigner, and perhaps the most influential exponent of the Romantic movement in France, who was the most important of the French Romantic writers. Though regarded in France as one of that country’s greatest poets, he is better known abroad for such novels as Notre-Dam



10 thoughts on “Hugo's Works: William Shakespeare

  1. says:

    Title: William Shakespeare

    Author: Victor Hugo

    Translator: A. Baillot

    Release Date: November 10, 2016 [EBook #53490]

    Language: English

    Produced by Laura N.R. and Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon in an extended version, also linking to free sources for education worldwide ... MOOC's, educational materials,...) Images generously made available by the Hathi Trust.

    Free download available at Project Gutenberg.

    I made the proofing of this book for Free Literature and it will be published by Project Gutenberg.

    Images generously made available by the HathiTrust .

    PREFACE

    The true title of this work should be, “Apropos to Shakespeare.” The desire of introducing, as they say in England, before the public, the new translation of Shakespeare, has been the first motive of the author. The feeling which interests him so profoundly in the translator should not deprive him of the right to recommend the translation. However, his conscience has been solicited on the other part, and in a more binding way still, by the subject itself. In reference to Shakespeare all questions which touch art are presented to his mind. To treat these questions, is to explain the mission of art; to treat these questions, is to explain the duty of human thought toward man. Such an occasion for speaking
    truths imposes a duty, and he is not permitted, above all at such an epoch as ours, to evade it. The author has comprehended this. He has not hesitated to turn the complex questions of art and civilization on their several faces, multiplying the horizons every time that the perspective has displaced itself, and accepting every indication that the subject, in its rigorous necessity, has
    offered to him. This expansion of the point of view has given rise to this book.

    Page 67:
    Homer, Job, Aeschylus, Isaiah, Ezekiel, Lucretius, Juvenal, Saint John, Saint Paul, Tacitus, Dante,
    Rabelais, Cervantes, Shakespeare.

    That is the avenue of the immovable giants of the human mind.

    Page 145:
    Now, take away from the drama the East and replace it by the North; take away Greece and put England,take away India and put Germany, that other immense mother, All-men (Allemagne); take away Pericles and put Elizabeth; take away the Parthenon and put the Tower of London; take away the plebs and put the mob; take away the fatality and put the melancholy; take away the gorgon and put the witch; take away the eagle and put the cloud; take away the sun and put on the heath, shuddering in the evening wind, the livid light of the moon, and you have Shakespeare.

    page 154:
    A Gutenberg discovering the method for the sowing of civilization, and the means for the ubiquity of thought, will be followed by a Christopher Columbus discovering a new field. A Christopher Columbus discovering a world will be followed by a Luther discovering a liberty. After Luther, innovator in the dogma, will come Shakespeare, innovator in art. One genius completes the other.

    Pages 238-239:
    The bifurcated idea, the idea echoing itself, a lesser drama copying and elbowing the principal drama, the action trailing its own shadow (a smaller action but its parallel), the unity cut asunder,—-surely it is a strange fact. These twin actions have been strongly blamed by the few commentators who have pointed them out.


  2. says:

    quando incontrate nella vita uno che si chiama Victor Hugo dovete sapere che vi parlerà di un capolavoro o di un genio, come nel caso di questo libro.
    Ad esempio, voi sapete come si chiama il telecronista che ha commentato il gol più incredibile del calciatore più incredibile della storia? (Genio! Genio! Genio! ta-ta-ta-ta-ta! gooooooooool! gooooooooooool! Quiero llorar... Dios Santo...viva el fùtbol.....gooollazzooo! Diegooooool! Maradona! es parar llorar, perdonenme...): si chiama Victor Hugo.

    http://youtu.be/zKUYPZvOdUs


  3. says:

    Podría decir que en este libro, a pesar de su título, se habla de muchas cosas menos de Shakespeare, pero estaría exagerando. Víctor Hugo nos presenta un ensayo con diversos temas como: la cultura, la misión del arte, él desarrollo de la sociedad, el sentido de justicia, la democracia, el pensamiento humano, las guerras, la historia; en fin, nos habla de ese torrente de luz que se llama Civilización. Para ello se vale de muchos personajes como Nerón, Napoleón, Calígula, Dante, Rabelais, Tácito, Esquilo, Beethoven, Miguel Ángel, Voltaire y por supuesto Shakespeare.

    El grandísimo Víctor Hugo, novelista, nos ha fascinado hasta el arrebato a un sinnúmero de lectores con sus narraciones a través ya de dos siglos. Ahora, esperando encontrar un panegírico de Shakespeare que me hiciera entender un poco de la grandeza de la obra del Bardo, me encuentro a un Víctor Hugo ensayista con una obra que toca muchos y variados temas, donde el autor francés despliega su proverbial sabiduría, su amplia cultura y su exaltado romanticismo. La resultante de esto es una suerte de discurso que parece acercarse más a una oda al ser humano que a un ensayo sobre Shakespeare y compañía.

    Víctor Hugo aprovecha el viaje para dejar sentir, entre las páginas de su ensayo, una amarga queja en contra de los gobiernos intolerantes y déspotas. La voz amarga y rebelde que se escucha procede de la Isla de Guernsey, en el Canal de la Mancha, tras el destierro que le impuso Napoleón III, desde donde el inmortal autor se da tiempo para lanzar sus invectivas condenando la represión y la carencia de libertad de expresión.

    Seguiré persiguiendo el espectro de Shakespeare para poder ver aunque sea algunos de los destellos que lanza esa luz inmensa, mientras tanto: ¡Que viva Víctor Hugo!


  4. says:

    Victor Hugo che parla di Shakespeare. Ripeto, VICTOR HUGO CHE PARLA DI SHAKESPEARE. No aspettate, mi correggo: Victor Hugo che DOVREBBE parlare di Shakespeare.
    Ora, il caro signor Hugo secondo me in vita era una di queste due persone: o un logorroico che appena vede qualcuno gli vomita addosso fiumi di coscienza (ma immaginatevi la scena come con il meme che vomita arcobaleni, perchè il suo flusso di coscienza è roba bella), oppure un timidone che si tiene dentro le sue opinioni e poi le getta tutte nei suoi scritti, si veda ad esempio di ciò i suoi due capolavori, Notre-Dame de Paris che contiene un interessantissimo (se se XD) excursus sull'architettura parigina, e I miserabili, dove tutti aspettano con ansia e trepidazione il loro capitolo preferito, quello sulle fogne di Parigi. Ma riprendiamo il filo, non facciamo gli Hugo della situazione! Quindi, a quanto pare il nostro scrittore ha qualche difficoltà a restare in tema, e questa difficoltà raggiunge la sua testimonianza più alta in questo volume, intitolato William Shakespeare (anche in originale, ho controllato!), ma che io avrei più opportunamente chiamato "Sui geni del nostro mondo, e la loro importanza". Per farla breve, Hugo parla sì di Shakespeare, cioè ci prova, ci racconta la sua vita in soldoni, e poi via... parte per la tangenziale! Inizia a parlare di tutti quegli autori che per lui son da considerarsi dei geni, parla dell'importanza delle loro opere, poi si ricorda del titolo del saggio e tenta di fare qualche paragone (riuscitissimo eh!) fra Eschilo e il nostro Bardo, fra Prometeo e Amleto, poi si perde di nuovo e continua a divagare... il messaggio alla fine è chiaro: l'importanza che questi geni hanno avuto nell'evoluzione, nella crescita della società, il fatto che l'Amleto ci insegni più cose sulla vita di quanto lo farebbe lo studiare la successione dei Re in Francia, che un'opera del genere ci fa riflettere e crescere più di qualsiasi lezione di storia.
    La storia dell'uomo è in mano ai geni che hanno abitato il mondo. Ed è un pensiero bellissimo, che condivido con tutto il cuore, però non ho letto un saggio su Shakespeare. Sono soddisfatta comunque, a me piacciono gli sproloqui di Hugo, son comunque perle sparse da raccogliere, ma se cercavate solo un saggio su Shakespeare, ecco... questo non è il libro che fa per voi.

    P.S.: non ho voluto far gravare questo fatto sulle stelle date al volume, ma il libro è pieno zeppo di errori di scrittura. Va bene una svista, siamo umani, l'accetto, ma quando mi ritrovo pagine e pagine di errori/orrori inizio a pensare che l'editore non abbia nemmeno fatto una revisione sul testo. Poi però mi fa pagare 22 euro il libro. No comment.


  5. says:

    "Victor Hugo was a madman who believed he was Victor Hugo." -Jean Cocteau

    This has to be one of the craziest books I've ever read, and I loved it. After a few half-hearted pages of factually-erroneous biography, Hugo abandons the subject of Shakespeare and launches into a sermon on the nature of genius. The overwhelming elephant in the room and true (though unspoken) subject of the book is Hugo's paean to his own massive genius--a Song of Himself.
    It also includes an interesting list of Hugo's choices of the greatest writers of all time (in chronological order):
    1. Homer
    2. Job
    3. Aeschylus
    4. Isaiah
    5. Ezekiel
    6. Lucretius
    7. Juvenal
    8. Tacitus
    9. St. Paul
    10. St. John
    11. Dante
    12. Rabelais
    13. Cervantes
    14. Shakespeare

    The implication is clearly that #15 is Hugo Himself. Delicious.


  6. says:

    C’est un livre que j’aurais jamais dû acheté et lu. On n’y trouve aucun élément qui permet d’apprécier objectivement Shakespeare, un auteur que je n’ai jamais lu. On n’y fait que glorifier son génie, voire même le diviniser. Le livre que j’avais lu juste avant - Par delà le bien et le mal de Nietzsche- fait un constat très juste à ce sujet. Il critique ce genre d’exagération, ce type de relâchement devant l’infini, l’absolu, car cela nous fait perdre notre contrôle, nous perdons notre sens pour le goût et l’appréciation en faisant cela. Il n’y a rien de noble dans tout cela, et Victor Hugo fait exactement ça.


  7. says:

    Victor Hugo not only gives the high points and the low points of William Shakespeare's life but also what led to Shakespeare being a great writer. He explains what made Shakespeare's art so amazing. He discusses not only the literature but the science, history and culture behind Shakespeare. Moments of brilliance...moments of rambling.


  8. says:

    If you're expecting hearing about Shakespeare, you will be dissapointed.

    Really slow book, but it has some interesting points too.


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *